Песни на Башкирском
|
|
|
|
Dark_Ange1 | Дата: Среда, 17.10.2007, 23:22 | Сообщение # 1 |
Лампочка на 40 Вт
Группа: Пользователи
Сообщений: 110
Статус: Offline
| После прослушивания песен Урманга и Алыгыз понял,что мне интересно,что думают люди об этих песнях и хотелось бы узнать мнение людей об этом.
Сквозь ухмылку мою, Сквозь мой радостный смех... Проступают слезами,дожди октября Мое сердце знает и помнит о всех, Но надеюсь что это не зря... *Lumen - Осеннее Небо©*
|
|
| |
Dark_Ange1 | Дата: Среда, 17.10.2007, 23:23 | Сообщение # 2 |
Лампочка на 40 Вт
Группа: Пользователи
Сообщений: 110
Статус: Offline
| На самом деле голосовал за "Да". Потому,что мне очень нравятся эти песни,хотя я не понимаю их,когда слушаю... Но до того,как прочитал перевод песни "Алыгыз" - примерно так себе ее и представлял,потому,что Тэм эмоциями передает в ней смысл...
Сквозь ухмылку мою, Сквозь мой радостный смех... Проступают слезами,дожди октября Мое сердце знает и помнит о всех, Но надеюсь что это не зря... *Lumen - Осеннее Небо©*
|
|
| |
St_Jimmy | Дата: Четверг, 18.10.2007, 07:32 | Сообщение # 3 |
#####
Группа: Админ
Сообщений: 114
Статус: Offline
| Проголосовал за первый вариант. Хоть языка и не знаю, но Урманга отлично подымает настроение..)
Burn the lies. Their words of ignorance. Shove them back. Back down their throats. All that I have for you is hate.
|
|
| |
Manc | Дата: Пятница, 19.10.2007, 23:55 | Сообщение # 4 |
Большой светляк
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
| я слышал только урмангу, хорошая штука, заводит, но от голосования отказался, всетаки одной песни мало чтобы решать
.................forever young.................
|
|
| |
Lady_In_Black | Дата: Воскресенье, 21.10.2007, 02:23 | Сообщение # 5 |
Большой светляк
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
| Урманга, урманга, урманга барабыз без, Чэчкэлэр, чэчкэлэр, чэчкэлэр жиябыз без, Уйнайбыз да жирлайбыз да, Чэчкэлэр жиябыз без. Уйнайбыз да жирлайбыз да Чэчкэлэр жиябыз без. Бэз, без жигелбез, Без, без жигелбез. Урманга, урманга, урманга барабыз без, Чэчкэлэр, чэчкэлэр, чэчкэлэр жиябыз без. Без, без жигелбез, Без, без жигелбез напьюсь и буду пытаться выговорить ^________^ самая весёлая песня.
Сохрани мое фото на книжной полке Там я в старом пальто с сигаретой во рту Через миг разорвусь на осколки И наполню собой пустоту
|
|
| |
LostInFallOfLeaves | Дата: Среда, 24.10.2007, 17:22 | Сообщение # 6 |
Лампочка на 60 Вт
Группа: Пользователи
Сообщений: 220
Статус: Offline
| А переводы есть у кого нибудь, или придется башкирский учить???
|
|
| |
Miss_Murder | Дата: Четверг, 25.10.2007, 11:17 | Сообщение # 7 |
Светлячок
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
| проголосовала за 2-ой вариант, просто потому, что не понимаю... где-то когда-то на каком-то форуме прошёл слух (а может и правда), что песня Урманга на самом деле песня про цветочки... хихи, не знаю, верить ли???? я тоже переводы хочу.... чувствую, что придёццо запрягать одного знакомого из Уфы, чтоб переводил.=)
...гореть, чтобы светить...
|
|
| |
AmoR | Дата: Пятница, 26.10.2007, 12:04 | Сообщение # 8 |
Лампочка на 100 Вт
Группа: Пользователи
Сообщений: 296
Статус: Offline
| Я б срадустью почитал перевод....
Я ничего не слышу - я затыкаю уши...я ничего незнаю и мне никто не нужен!!! Дыши!!!
|
|
| |
MozzzG | Дата: Суббота, 03.11.2007, 03:04 | Сообщение # 9 |
Лампочка на 60 Вт
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Статус: Offline
| Ничерта в Башкирском не понимаю.... Да и не собираюсь в этом разбираться.... Но УРМАНГА - Интересная композиция)))))
Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть четверть века - Все будет так. Исхода нет.......
|
|
| |
SarGOn | Дата: Суббота, 03.11.2007, 10:46 | Сообщение # 10 |
Модератор
Группа: Community Team
Сообщений: 250
Статус: Offline
| да, урманга веселая, настрой можно поднимать ею. вчера первй раз послушал Алыгыз, грустная псеснка и поет Тэм ее немного похоже на степных певцов, такое легкое завывание, понравилось короче, одна она стояла в винампе пол часа наверно на повторе, забыл как то даж убрать и не напрягала.
Мы немного сложнее чем просто и немного полнее чем пусто
|
|
| |
Fairy | Дата: Воскресенье, 04.11.2007, 03:40 | Сообщение # 11 |
Светодиод
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Offline
| Когда-то Дарк говорил, что читал перевод. Так что требуйте с него. Если не даст перевод, то хотя бы расскажет о чем песенки)))
|
|
| |
Лиса | Дата: Воскресенье, 04.11.2007, 03:43 | Сообщение # 12 |
Светлячок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
| А я вообще не слышала песенки Lumenа на Башкирском
Только ветер знает, сколько нужно силы, Что бы не слететь с катушек и ждать судьбы красиво!!!
Сообщение отредактировал Лиса - Воскресенье, 04.11.2007, 03:58 |
|
| |
Fairy | Дата: Воскресенье, 04.11.2007, 03:47 | Сообщение # 13 |
Светодиод
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Offline
| Лиса, так это легко исправить
|
|
| |
Лиса | Дата: Воскресенье, 04.11.2007, 03:58 | Сообщение # 14 |
Светлячок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
| Давно было пора
Только ветер знает, сколько нужно силы, Что бы не слететь с катушек и ждать судьбы красиво!!!
|
|
| |
AHApxucT | Дата: Четверг, 08.11.2007, 17:24 | Сообщение # 15 |
Лампочка на 60 Вт
Группа: Пользователи
Сообщений: 156
Статус: Offline
| Д на башкирско понять это сложно!!! По моему не интерессно слушать то его не понимаешь!
|
|
| |